۱۳۸۹ آبان ۳۰, یکشنبه

مشروح جلسه استماع کمیته خارجی کنگره در باره نقض حقوق مجاهدین ساکن اشرف

شنبه، ۲۹ آبان ۱۳۸۹ / ۲۰ نوامبر ۲۰۱۰
AddThis Social Bookmark Button

در اجلاس کمیته روابط خارجی کنگره آمریکا که روز پنجشنبه(۲۷آبان )۱۸ نوامبر پیرامون تحولات عراق، با حضور جفری فلتمن، معاون وزیر خارجه آمریکا در امور خاور نزدیک و کالین کال معاون دستیار وزیر دفاع آمریکا، برگزار گردید، خانم ایلیانا رزلهتینن، نمایند ارشد جمهوریخواهان در کمیته خارجی، و شمار دیگری از اعضای کمیته خارجی کنگره، مقامات عالیرتبه وزارتخارجه و دفاع آمریکا را درخصوص نقض حقوق مجاهدین ساکن اشرف و محدودیتها، فشارها و شکنجه روانی ساکنان اشرف توسط عوامل رژیم ایران، مورد سوال قرار دادند و خواستار اقدامات فوری وزارت خارجه آمریکا برای خاتمه دادن به محدودیتهای ظالمانه علیه اشرف شدند.

شماری از نمایندگان با اشاره به دخالتهای دیکتاتوری آخوندی در عراق، برضرورت مقابله با اقدامات این رژیم علیه اشرف تاکید کردند.
در جلسه استماع کمیته خارجی کنگره آمریکا، خانم ایلینا رزلهتین، نماینده ارشد جمهوریخواهان- که درانتخابات اخیرکنگره اکثریت را احراز کرده اند- درسخنان خود که متعاقبا به صورت یک بیانیه منتشر شد، بر لزوم دخالت فوری دولت آمریکا برای تامین حفاظت ساکنان اشرف تاکید کرد. هاوارد برمن، رئیس فعلی کمیته خارجی، نیز حمایت خود را از اظهارات خانم رزلهتینن ابراز داشت.
بخشهایی مذاکرات کمیته خارجی کنگره آمریکا، از این قرار است:

ایلیانا رزلهتینن: عراق از درمان اضطراری و حیاتی برای بیماران سرطانی امتناع
آقای رئیس کمیته, من می خواهم نگرانی خودم را در مورد وضعیت و سرنوشت ساکنان کمپ اشرف مطرح کنم. آقای رئیس, سال گذشته من یک بیانیه مشترک صادر کرده و از دولت عراق مصرانه خواستم که به تعهداتش عمل کرده و از ادامه وضعیت سلامتی و حال و وضع کسانی که در کمپ اشرف زندگی می کنند اطمینان خاطر حاصل کنند. ولی با این وجود گزارشهای حاکیست دولت عراق هنوز از مراقبتهای پزشکی و درمانی ازجمله درمان اضطراری و حیاتی برای بیماران سرطانی سر باز زده و امتناع می کند.
و آقای فلتمن, من مصرانه خواهان این هستم که وزارت خارجه به نحو فعالانه ای در این وضعیت دخالت کرده و ساکنان اشرف از مراقبتهای انسانی که حقشان است برخوردار شوند و به قولی که داده شد بود عمل کند.

برمن رئیس کمیته خارجی کنگره: تعهدات در قبال کمپ اشرف
خیلی از خانم رزلهتینن تشکر می کنم. من نیز فقط یک نکته دارم. از آنجایی که رئیسِ جمهوریخواهان در کمیته خارجی این موضوع را طرح کرد، می خواهم روی موضوع تعهدات در قبال کمپ اشرف که توسط دولت عراق داده شده بود، تاکید کنم. من نیز در این نگرانیهایی که در مورد کمپ اشرف وجود دارد، شریک هستم و ما این موضوع را نباید فراموش بکنیم.

روهراباکر نماینده کالیفرنیا: آنها طبق تعریف و توصیف خود ما افراد حفاظت شده هستند
من خیلی متشکرم آقای رئیس, من فقط می خواهم تاکید کنم در حالی که ما داریم وارد دورانی میشویم که نیروهای آمریکایی (از عراق) خارج می‌شوند, نمی توانیم افرادی را که دوستان ما هستند, به همین شکل رها کنیم آن نفراتی که متحدین ما در جنگ علیه بنیاد گرایی اسلامی هستند به خصوص آنهایی که علیه رژیم ملایان در ایران هستند نباید وضعیتشان شامل این موضوع شود.
ما نباید در یک وضعیت خیلی خطرناکی قرار بگیریم. من به طور خاص دارم در مورد کمپ اشرف صحبت می کنم. آنها طبق تعریف و توصیف خود ما افراد حفاظت شده هستند. ما نباید با عراقیها مماشات کرده و نرمی به خرج دهیم یا اجازه دهیم که عراقیها نوعی رابطه دوستانه و گرم با دیکتاتوری ملایان در ازای قربانی کردن آن افراد آزادیخواه، ایجاد کنند.

خانم ا یلیانا رزلهتینن: حفاظت اشرف برای ما اولیت اول است

آقای وزیر فلتمن، من و رئیس برمن در مورد نگرانی مان پیرامون کمپ اشرف از شما سوال کردیم و از مشکل عدم وجود حفاظت از ساکنان اشرف و وضعیت رعایت حقوق آنان پرسیدیم. این برایم ما اولویت اول است، اگر امکان دارد در مورد آن توضیح دهید.

فلتمن: تلاش بین المللی برای این که عراق به تعهداتش پایبند بماند
ما با شما و آقای رئیس، برمن ۱۰۰% موافق هستیم که دولت عراق باید به تعهداتش برای حفاظت و مراقبت از حقوق انسانی برای ساکنان اشرف عمل کند و به آنها وفادار بماند. ما صد درصد بر سر این موضوع اتفاق نظر داریم. و این موضوعی هست که ما زیر نظر داریم و بسیار از نزدیک این وضعیت را مانیتور می کنیم و این تنها ما نیستیم (بلکه) این یک تلاش بین المللی نیز هست. سازمان ملل متحد و بقیه طرفها نیز در تشویق دولت عراق برای اینکه به تعهداتش پایبند بماند درگیر هستند.

ما به همه گفته ایم که لازم است شعارها و تنش را کاهش دهید چون این کار می تواند سریعا منجر به خارج شدن کنترل اوضاع شود. می دانید برخی از حوادث و اتفاقات بوده که گزارشش به دست ما رسیده و ما با کمیته ای که مسئول این موضوع است است، همچنین با دولت عراق که در این مورد مسئول است، درگیر گفتگو بوده ایم. فکر می کنم که این ارتباطات و صحبتهای تا حدودی تغییرات در ذهن و تفکر عراقیها نسبت به تعهداتشان در قبال قوانین بین المللی حقوق بشری تا حقوق انسانی ساکنان اشرف را مورد توجه قرار دهند.

بنا بر این ما با شما موافق هستیم. ما نیازمندیم که این موضوع را از نزدیک زیر نظر داشته باشیم و ما خوشحالیم که شرکای دیگری در صحنه بین المللی داریم که با ما در این مساله شریک هستند و درگیر این موضوع هستند.

(رئیس جلسه): پنج دقیقه وقت به نماینده تگزاس آقای تد پو می دهم.

تد پو: شکنجه روانی شبانه روزی با ۱۱۲ بلندگو
من می خواهم امروز به وضعیتی که در کمپ اشرف می گذرد و اتفاقاتی که در آنجا در جریان است بپردازم و این موضوع را مورد تاکید قرار دهم. من به طور خاص در مورد ۴۰۰۰ ساکن کمپ اشرف نگرانم و اطلاعاتی در باره موضوعات مختلفی که آنجا در جریان است، دریافت کرده ام در این‌جا تصاویری وجود دارد که توسط ساکنان کمپ اشرف برداشته شده است و می خواهم به همگی شما از نزدیک نشان بدهم و نگرانی آنها از این بابت است که ۱۱۲ بلندگوی قوی در اطراف کمپ اشرف نصب شده است که در تمامی طول روز و شب دارند سر و صدا ایجاد می کنند. و حرفهایی از این قبیل پخش می‌شود: ما اشرف را به آتش خواهیم کشید. احمدی نژاد یک رئیس جمهور بزرگ است و همه شما باید از او حمایت کنید و شما به زودی خواهید دید که چطور عراقیها کمپ را مورد حمله قرار داده و منهدم می‌کنند و ما تک تک شما را به دار خواهیم کشید.

از نظر من این نوعی شکنجه روانی یا آزار رساندن است یا هر چیز دیگری که می خواهید اسمش را بگذارید، دارند این شکنجه را علیه ساکنان کمپ اشرف انجام می دهند. من مطمئن نیستم که چه کسی دارد این کار را انجام می دهد. آیا این ایرانی ها هستند که با اجازه عراقی ها این کار را می کنند؟ آیا این افراد عراقی ها هستند؟ یا اینکه هر دو؟ آیا هیچکدام از شما دو نفر در باره این موضوع اطلاعی دارید؟
آقای فلتمن شما چیزی می دانید؟

جفری فلتمن: ما از این موضوع اطلاع داریم
ساکنان کمپ اشرف و اعضای خانواده آنها مطمئنا در این رابطه به ما گفته اند. بله ما در باره این موضوع اطلاع داریم.
تد پو: و نظر شما در این باره چیست؟ آیا شما فکر می کنید که این نحوه درست رفتار است که ما با ساکنان کمپ اشرف انجام دهیم؟
فلتمن: چی؟ آقای نماینده, اولا کمپ اشرف تحت حاکمیت مستقل عراق است. این یک فاکت و واقعیت است و ما باید این واقعیت را بپذیریم که عراق ...
تد پو: من این را می فهمم ولی من سوالم این است که شما نظرتان چی است آیا فکر می کنید که ایرانیها یا عراقیها که دارند این کارها را می کنند و با این بلندگوها سر و صدا راه می اندازند ...

فلتمن: عراقیها تعهد داده اند
من نمی دانم چه کسی دارد این سر و صداها را راه می اندازد و این کار را انجام می دهد. ولی عراقیها به ما قول داده اند که به تعهداتشان پایبند باشند و ما در این راستا کار می کنیم تا آنها متعهد باقی بمانند و ساکنان را به کشوری که آنها به خاطر عقاید سیاسی شان مورد شکنجه قرار گرفته یا ممکن است بازداشت و دستگیر شوند، اخراج نکنند.
این تعهدی است که عراقیها به ما داده اند. و این بخشی از فهم و درک جامعه بین المللی است و این چیزی است که عراقیها ...

تد پو: ببخشید من وقتم محدود و کم است. آیا فکر می کنید این تعهدی است که آنها می توانند و می خواهند به آن پایبند باشند؟ یا اینکه ما فقط امیدواریم که آنها این کار را انجام بدهند؟
فلتمن: ما به طور مستمر و در همه اوقات این موضوع را تحت نظر داریم.
تد پو: من می دانم که اینها از کجا آمده اند. می دانم که ایرانی هستند.
آیا شما فکر می کنید که نصب ۱۱۲ بلندگو که شب و روز دارند سر و صدا به پا می کنند و دست به همه نوع تبلیغاتی علیه ساکنان کمپ اشرف می زنند موضوعی نیست که باید مایه نگرانی و مساله ایالات متحده باشد؟
یا ما باید این موضوع را فراموش کنیم چون مساله ما نیست؟

فلتمن: نه من فکر می کنم که همه این تحریکات اساساً خطرناک هستند. همه اینها باید متوقف شوند چرا که شما نمی دانید چه زمانی اوضاع در آنجا از کنترل خارج می شود. و نمی دانید که چه موقع ممکن است یک نفر خط را رد کرده و همه اینها منجر به خشونت گردد.
فلتمن: این موضوع قبلا هم اتفاق افتاده است.

تد پو: بنا بر این در این رابطه ما چکاری می خواهیم انجام دهیم؟ منظورم این بلندگوها است.
فلتمن: ما با عراقیها بر سر این موضوع در تماس مستمر هستیم. سازمان ملل با عراقیها در باره این موضوع در تماس دائم هست. و این وقایعی است که اخیرا صورت گرفته است و ما یک نقش تسهیل کننده برای آرام کردن اوضاع انجام داده ایم.

تد پو: بنا بر این, آیا ما داریم تلاش می کنیم که این بلندگوها را پایین کشیده و جمع کنیم یا فقط داریم در باره این موضوع حرف می زنیم؟

فلتمن: ما داریم به افراد می گوییم که شما در هر دو طرف نیاز دارید درجه حرارت را پایین بیاورید.

تد پو: پس اگر شما این کار را نمی کنید. ما چه کار می خواهیم بکنیم؟ من فقط نگرانیم این است زمانی که ما سرانجام عراق را ترک می کنیم چه اتفاقی برای ساکنان کمپ اشرف می افتد؟

فلتمن: ما به طور کلی از راه حل بین المللی برای حل این مشکل حمایت می کنیم. ما نیازمندیم که یک راه حل بین المللی برای حل مشکل ساکنان کمپ اشرف بطور کلی داشته باشیم.

تد پو: دقیقا همینطور است. آیا شما به عنوان یک نماینده ایالات متحده در باره نفوذ رژیم ایران, نگران هستید؟ نه تنها در باره کمپ اشرف بلکه همچنین در باره عراق؟

فلتمن: بله حتما. ما در باره نفوذ ایران در کل منطقه نگران هستیم. من معاون وزیر در زمینه مسائل خاور نزدیک هستم. ما رفتار بد ایران را در مناطق مختلف شاهد هستیم.

شیلا جکسون لی: این چه نوع عمل حقوق بشری است؟ الهام و مهدی هر دو به شدت از سرطان رنج می برند
بگذارید من نظر خاص خودم را بدهم. ما به عراق رفتیم و دنبال سلاحهای کشتار جمعی می گشتیم و همه آن کاری که انجام دادیم این بود که دست به تخریب بزنیم و اوضاع را بدتر کنیم و ...
من یک طرفدار دولت کنونی نیستم. من یک طرفدار دولت مالکی و الدعوه نیستم
و این مساله ای ثابت است که به طور مستمر جریان دارد که چه کسی آنجا بتواند دست بالا را پیدا کند و چه کسی بیشتر بتواند جیب خودش را پر کند.
حالا ما نیروهای کمتری در آنجا داریم ولی من فکر نمی کنم که ایالات متحده بتواند مسئولیت هایش در رابطه با حقوق بشر کنار بگذارد و به آن بی توجه باشد.
بنا بر این بگذارید صریحاً سوال خودم را در باره افراد و ساکنان کمپ اشرف بپرسم.
نه تنها آنها با صداهای گوشخراش و شکنجه مواجه هستند و نگران جانشان و جان افراد در این کشور هستند. ایرانیانی در این کشور هستند که از خانواده هایشان جدا افتاده اند یا خانواده هایی که توانستند جان سایر اعضای خانواده خود را نجات دهند. در نگرانی مطلق زندگی می کنند.
آیا می توانید به من بگویید که این چه نوع عمل حقوق بشری است که بگذاریم افراد مریض و یا در حال مرگ جانشان را از دست بدهند چرا که آنها هیچ دسترسی به رسیدگیهای درمانی و پزشکی ندارند؟ الهام و مهدی هر دو به شدت از سرطان رنج می برند و هیچ فرصتی به آنها داده نمی شود. یکی از آنها سرطان تیروئید دارد و دیگری از سرطان پیشرفته کلیه رنج می برد و در وضعیت وخیمی به سر می برد. وی که یکی از کلیه هایش را نیز از دست داده است هر دو نیاز به انجام عمل جراحی دارند. بنظر نمی رسد آنها بتوانند به بیمارستان منتقل شوند. پس ما بر سر مساله حقوق بشر در کجا ایستاده ایم؟ ما مستمر در حال سرمایه گزاریهای کلان در عراق هستیم و بگذارید من خیلی صریح و روشن بگویم امیدوارم که ما یک راه و مسیری برای فرصتهای اقتصادی داشته باشیم. در نهایت, نگاه کنید که ما چه خونبهای سنگینی را داده ایم و چقدر خون در آن کشور از ما ریخته شده است و حالا ما چه چیزی داریم که در ازاء آن نشان بدهیم؟

و اگر ما همینطور فقط بگوییم که آنها یک حاکمیت مستقل هستند, چه استقلالی و چه جور دولت مستقلی هستند؟ آنها یک حاکمیت مستقل نیستند. این یک دولت متلاشی شده و در حال فروپاشی است.
اما اقای فلتمن من نمیتوانم به شما اجازه بدهم که شما اتاق را ترک کنید, بدون اینکه بمن بگویید وزارت خارجه در مورد اوضاع و وضعیت در کمپ اشرف, چه کاری میخواهد انجام بدهد؟
هر بار که ما یک جلسه استماع داریم, و به اینجا می آیم, همان موضوعات را مجددا تکرار میکنیم, و چیزی که میفهمیم اینست که این سربازان عراقی هستند که دارند ساکنان کمپ اشرف را مورد تهدید و اذیت و آزار قرار میدهند. پس بگذارید من دیگر فرصت را به شما بدهم که به سوالات پاسخ بدهید.


درخواست یک دقیقه اضافی می کنم که جواب سوالات من را بدهند.
برمن: بله یک دقیقه اضافی داده می شود که جواب سوالات ایشون را بدهید.
شیلا جکسون لی: من می خواهم که وزارت خارجه دست به اقدام مشخص بزند. متشکرم.
فلتمن: من پاسخ خواهم داد. ما موارد مشخصی که شما مورد اشاره قرار دادید را مورد بررسی قرار دادیم. من, به عنوان جف فلتمن, با موارد مشخصی که شما مطرح کردید آشنا نیستم, ولی می خواهم به شما بگویم که هربار به عراق رفته ام ،اینکار را به دفعات زیاد انجام داده ام, هر هفته یا هرماه برای مدت زیاد, الان اینکار را نمی کنم. من می روم وزیر حقوق بشر را می بینم. من می روم و وزیر حقوق بشر را می بینم, چرا که من در رابطه با همان موضوعات حقوق بشری که شما توصیف کردید, اهمیت می دهم , زیرا این بخشی از سیاست ماست که استانداردهای بین المللی را ارتقاء دهیم و همچنین تعهد خودمان را به حقوق بشر , بنابراین، این بخشی از دیالوگ ماست که با وزیر حقوق بشر بر سر آن در ارتباط هستیم.
و بله, ما در باره کمپ اشرف با وزیر حقوق بشر صحبت می کنیم. عراق هنوز راه زیادی برای پیمودن دارد.

شیلا جکسون لی: حالا در این رابطه میخواهیم چکار بکنیم؟ ما نیاز مندیم که به کمپ اشرف برویم. ما نمی توانیم که فقط صرفا به حرفهای مدیر کل حقوق بشر گوش بدهیم. او واقعیتها را نمی گوید. ما یعنی ایالات متحده چکار می توانیم بکنیم؟
فلتمن: من فکر می کنم که او به عنوان وزیر حقوق بشر, که یک زن است, بسیار در کار کردن با ما در رابطه با برخی از موضوعاتی که به کمپ اشرف مربوط می شود, موثر بوده است.
و من فکر می کنم که او بسیار طرفدار موضوعاتی که شما توصیف کردید, در سراسر عراق می باشد

شیلا جکسون لی: من احتیاج دارم که یک گزارش مکتوب در این رابطه داشته باشم چرا که وقت من تمام شده, یک گزارش مکتوب, نه فقط در رابطه با همین موضوعات, بلکه در رابطه با شرایط در کمپ اشرف و آنچه که ایالات متحده بطور واقعی انجام میدهد و وزیر حقوق بشر که البته او هیچ کاری در رابطه با متوقف کردن شکنجه افراد و ساکنان کمپ اشرف انجام نمیدهد و با این حرف من صحبتم را تمام می کنم. متشکرم.

خبرهای مرتبط:

گزارش صدای آمریکا از استماع کنگره در باره بحران عراق و نقض حقوق ساکنان اشرف

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر